No se encontró una traducción exacta para "الاستخدام المُخَطَّط"
Traducir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Traducir Español Árabe الاستخدام المُخَطَّط
Español
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
servible (adj.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
مخطط {inventora}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
proyectista (n.) , mfmás ...
- más ...
- más ...
-
intrigante (adj.)más ...
-
dibujante (n.) , mfmás ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Existe la necesidad de apoyo público a la producción de energía renovable mediante la planificación del uso, como la contratación pública de energía renovable o la planificación de la demanda de las opciones de energía renovable.وهناك حاجة إلى دعم من الجمهور لتوليد الطاقة المتجددة عن طريق الاستخدام المخطط، مثل توفير القطاع العام لموارد الطاقة المتجددة أو متطلبات التخطيط لخيارات الطاقة المتجددة.
-
El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.ينبغي أن يكفل نظام صمامات التفجير الخاص بالذخائر الموضوعة يدويا التفجير الذاتي أو التعطيل الذاتي في نهاية الاستخدام المخطط له، أو في نهاية الفترة التي يتعين أن تكون خلالها موضوعة في مكانها، أو عند اختلال عمل النظام.
-
La UNCTAD estima que, en el período 2001-2002, se aplicaron aranceles NMF al 61% de las exportaciones de los PMA a los países del Grupo Cuadrilateral de Economías Industrializadas (Canadá, Estados Unidos de América, Japón y Unión Europea) porque aquellos países estaban excluidos del Sistema Generalizado de Preferencias u otros regímenes de preferencias, debido a que no reunían las condiciones para que se les dispensara un trato preferencial o porque era complejo emplear esos regímenes.وخلصت تقديرات الأونكتاد إلى أن نسبة 61 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً لبلدان المجموعة الرباعية قد واجهت، أثناء الفترة 2001-2002، تعريفات في إطار حكم الدولة الأكثر رعاية بسبب استبعادها من نظام الأفضليات المعمم أو من مخططات تفضيلية أخرى أو بسبب عدم قدرتها على التأهل للحصول على معاملة تفضيلية، وتعقد استخدام المخططات.
-
No se debe permitir que problemas como el conflicto entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea y las acusaciones sin fundamento formuladas por los Estados Unidos contra la República Islámica del Irán desvíen la atención del problema real: la represión que los Estados Unidos ejercen en todo el mundo y sus planes de recurrir a las armas nucleares de efectos focalizados.ولا ينبغي فتح المجال لهذه المشاكل، كمثل الجمود القائم بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتهامات الباطلة التي توجهها الولايات المتحدة إلى جمهورية إيران الإسلامية، لكي تصرف الأنظار عن القضية الحقيقية ألا وهي القمع الذي تمارسه الولايات المتحدة في شتى أرجاء العالم والجهود التي تبذلها لتمهد السبيل أمام استخدامها المخطط لـ ”أسلحة نووية صغيرة“ لا تستطيع أي أسلحة تقليدية مواجهتها.
-
En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.ولم يتم في عدد من البلاغات الوطنية تحديد استخدام النماذج، لكنه تم استخدام المصفوفات والمخططات البيانية لوصف آثار عرام العواصف والأعاصير على الهياكل الأساسية الساحلية، والصحة، والتربة والإمدادات بالماء (مثل ساموا وليسوتو).
-
Un empleado insatisfecho o que cree no ser valorado adecuadamente puede cometer fraude o servir de blanco para que un estafador lo utilice en una maquinación contra la empresa.● قد يلجأ موظف ليس سعيدا بعمله، أو يعتقد أنه لا يحظى بالتقدير المناسب، إلى الاحتيال أو قد يكون هدفا لمحتال يود استخدامه في مخطط احتيالي ضد الشركة التي يعمل فيها.
-
Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo. Resulta asimismo un instrumento flexible, puesto que puede utilizarse para analizar nuevas políticas posibles o revisar las existentes.وتلك طريقة مباشرة وملائمة للاستخدام فيما يتعلق بإطلاع المخططين الحكوميين وغيرهم من مسؤولي البرامج الإنمائية على تقنيات التحليل الجنساني فضلاً عن كونه سبيلاً مرناً يمكن استخدامه لتحليل الخيارات الجديدة في مجال السياسات أو لاستعراض السياسات المعمول بها.
-
Las evaluaciones resultantes de los proyectos tienen una doble utilidad: pueden servir de evaluaciones cualitativas con referencia a los objetivos fijados o bien como instrumentos de búsqueda de ejemplos de proyectos apropiados para una determinada situación.ويمكن أن تأتي تقييمات المشاريع في شكل تقييمات مخطط يمكن استخدامها لغرضين، أولهما تقييم النوعية استناداً إلى أهداف السياسات العامة القائمة وإيجاد أداة بحثية لتحديد أمثلة لمشاريع في سياق للتخطيط.